│首页查询网址常用免费图书知识卡片论文教程下载图片

工商管理市场营销经济社科工具书科学技术计算机网络教育考试娱乐时尚外语文学艺术医药保健儿童读物


 首页>>图书资源 >>外语>>英语翻译

译味深长——翻译茶座(10)毛荣贵,廖晟 编著
内容提要:
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。
本系列的特点是:
一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;
二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;
三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;
四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;
五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
本书收文章18篇,共4部分:俯视篇、实战篇、咀嚼篇和随感篇。文章反映作者切身感受:翻译理论须融入字里行间,技巧与实练应携手并行,知识与趣味方相得益彰。

目录:
出版说明
序言
一 俯视篇
英汉十大差异
词汇空缺
“牛奶路”误译今谈
翻译中词义的具体化与抽象化
逻辑:译者手中之利器也
二 实战篇
电脑英语词汇之大观
词典一翻 难句不难
猜词的艺术
商务英语常见词汇陷阱
三 咀嚼篇
一个女人是这样衰老的
性爱成就了我的一生姻缘
李白《静夜思》12种不同的英译
马致远《天净沙·秋思》英译比较
清明时节雨纷纷
四 随感篇
趋美,英语汉语之共性也
诗歌翻译的视觉美
汉语的个性美
英语的个性美

封面:点击察看
详细介绍
点击这里打折购买

还可以去卓越网蔚蓝书店查看是否有更大折扣

Copyright© 2001-2007 eqie.com All Rights Reserved

百科知识词典